IMPORTANT
- Les rendez-vous pour les dépôts de dossiers ne sont pas nécessaires. Ceux qui viennent ne seront pas reçus.
- Les demandeurs sont priés d’envoyer les documents et frais exclusivement par la voie postal.
- Envoyer le lot de documents et frais requis dans une grande enveloppe par «genkinkakitome» (courrier recommandé pour envoyer de l’argent liquide) par la Poste.
- Dans le cas où il s’agit d’un mariage entre deux camerounais : chacun doit envoyer ses propres documents et frais.
- Les bans de votre intention de vous marier sera envoyée au Cameroun et publié pendant 30 jours (un mois) obligatoirement.
S’il n’y a pas d’objection, l’Attestation d’Eligibilité au Mariage sera délivrée.
- L’Ambassade n’accepte pas la soumission spontanée de l’exemption de publication des bans. Chaque demandeur souhaitant solliciter l’exemption auprès de la Cour au Cameroun devra envoyer son dossier complet à l’Ambassade. L’Ambassade procédera à un examen préalable du dossier pour déterminer s’il existe ou non une urgence justifiant la renonciation à la publication des bans. Ce n’est qu’après vérification préalable que le demandeur pourra procéder à la demande de dispense de publication des bans de mariage.
- Délai de traitement du dossier : Publication de Bans et Attestation d’Eligibiité au Mariage:
18 jours ouvrables + 01 mois de publication;
- AVANT D’ENVOYER LES DOCUMENTS, veuillez envoyer par CONTACTEZ-NOUS un numéro de téléphone joignable à l’Ambassade.
LES DOCUMENTS REQUIS
- Fiche de document requis pour la Déclaration d’Intention de Mariage & Attestation d’Eligibilité au Mariage à télécharger et cocher;
- Formulaire de demande de Déclaration d’Intention de Mariage à télécharger, dont la première page remplie par vous, la deuxième page par votre futur conjoint, signée en bas par les deux parties;
- Lettre de demande (contenant nom et prénom, adresse postale et email) d’une Attestation d’Eligibilité au Mariage ;
- Original du Certificat de Célibat de moins de 03 mois dûment légalisé par le Ministère des Relations Extérieures à Yaoundé ou son Antenne Consulaire à Douala / Antenne Protocolaire du MINREX à Douala);
- Original du Certificat de Célibat de moins de 03 mois pour le futur conjoint:
□ pour un ressortissant camerounais:
Original du Certificat de Célibat de moins de 03 mois dûment légalisé par le Ministère des Relations Extérieures à Yaoundé ou son Antenne Consulaire à Douala / Antenne Protocolaire du MINREX à Douala);
□ pour un partenaire de ressortissant étranger:
un certificat délivré dans leur pays avec la traduction (si c’est dans une langue étrangère), ou, par leur ambassade;
□ pour un partenaire de nationalité japonaise:
original du livret de famille (Koseki Tohon) comme indiqué ci-dessous, et la traduction en français ou en anglais par une société de traduction agréée recommandée par l’Ambassade );
- Original du certificat de naissance des deux parties:
□ pour un ressortissant camerounais:
Acte de naissance ou copie certifiée conforme d’acte de naissance valide depuis moins de 03 mois;
□ our un partenaire de ressortissant étranger:
original de son acte de naissance ou livret de famille ou tout autre document prouvant la naissance, y compris les noms des parents, et, s’ils ne l’ont pas, un document délivré par leur propre ambassade, mentionnant le nom de famille, prénom, date et lieu de naissance, nom des parents.
□ pour un partenaire de nationalité japonaise:
original du livret de famille (Koseki Tohon) de votre partenaire, et la traduction par une société de traduction agréée recommandée par l’Ambassade;
- Original du passeport du mari et de la femme (si le partenaire japonais n’a pas de passeport, copie en couleur du permis de conduire ou tout document avec photo);
- Copie recto verso de la Carte de Résidence japonaise en couleur;
- En cas de divorce, le Jugement Camerounais constatant la séparation, ou, une Acceptation de Divorce délivré par les Autorités Japonaises et sa traduction;
- 3,500 yens pour les frais;
- Une enveloppe prépayée Letter Pack (bleu ou rouge) de la Poste libellée à votre adresse.
- Si vous souhaitez obtenir les originaux avant la date d’émission du document, ajoutez une autre enveloppe Letter Pack supplémentaire. Dans ce cas, vous êtres prié de le mentionner dans votre lettre.
SOCIÉTÉS DE TRADUCTION
ACCENT AIGU
http://accentaigudesign.com/
Mail: info@accentaigudesign.com
NANAKA TRANSLATION OFFICE
http://nanakahonyaku.com/field/specifications.html
Mail: info@nanakahonyaku.com
Tel: 029-852-3631
CENTRE CULTUREL FRANCO-JAPONAIS
https://www.ccfj.com/translation/index_fr.html
Mail: honyaku@cfj-web.com
Tel: 03-6255-4117
ECOLE PRIMOT
http://www.primots.com/top_en.html
Mail : information@primots.com
Tel : 03-3465-7707
MARIANNE TRADUCTION
http://www.primots.com/top_en.html
Mail : information@primots.com
Tel : 0749-52-6402
JAPAN LINGUA SERVICES CO. LTD.
https://www.lingua-services.co.jp/
Mail : japan@lingua-services.co.jp
Tel : 03-3567-3815
Fax : 033567-3818
ATTENTION
Un examen minutieux de tous les documents se fera en collaboration avec les autorités compétentes au Japon et au Cameroun, afin de vérifier leur authenticité. Simultanément, les signatures et autres informations contenues dans les formulaires dûment remplis seront également vérifiées:
o Documents camerounais : Certificat de Naissance, Passeport, CNI, Jugement de toute sorte, etc;
o Documents japonais : Carte de Résidence, Extrait d’Etat Civil, certificats d’acceptation de naissance /mariage / divorce, etc;
o Documents en provenance de l’étranger : Certificat de Naissance ou Extrait de naissance, etc;
Si le processus de filtrage révèle une fausse déclaration ou une information inexacte, des documents falsifiés ou toute autre irrégularité, le traitement en cours du dossier sera automatiquement interrompu et la demande rejetée.